18.4.18

Makaronowa zapiekanka ze szparagami, cukinią i sosem serowym (Sformato di penne con asparagi e zucchine al formaggio)

Makaronowa zapiekanka ze szparagami, cukinią i sosem serowym (Sformato di penne con asparagi e zucchine al formaggio)


SKŁADNIKI

400 g makaronu typu penne
400 g zielonych szparagów
100 g mozzarelli
50 g parmezanu
3 cukinie
3 dymki
2 ząbki czosnku
sól, pieprz

Sos serowy
300 g sera emmental
200 g śmietany 30%
200 g mleka
50 g gorgonzoli
50 g parmezanu
szczypta gałki muszkatałowej 
sól, pieprz 

****

INGREDIENTI

400 g di penne
400 g di asparagi verdi
100 g di mozzarella
50 g di parmigiano
3 zucchine
3 cipollotti
2 spicchi d'aglio
sale, pepe

Salsa al formaggio
300 g di formaggio Emmental
200 g di panna fresca
200 g di latte
50 g di gorgonzola
50 g di parmigiano
un pizzico di noce moscata
sale, pepe 




PRZYGOTOWANIE
  1. Przygotowanie zapiekanki rozpoczynamy od ugotowania makaronu al dente.
  2. W międzyczasie oczyszczamy szparagi z suchych i twardych końcówek. Umyte i osuszone szparagi gotujemy na parze ok. 5-10 minut, w zależności od ich grubości. 
  3. Cukinie kroimy w pionowe słupki a dymki w plasterki. Na patelni rozgrzewamy 2-3 łyżki oliwy z oliwek, dodajemy drobno pokrojone 2 ząbki czosnku oraz plasterki dymki. Całość podsmażamy kilka minut; doprawiamy solą i pieprzem. Na koniec dodajemy cukinie, warzywa podsmażamy kolejne 3-4 minuty. 

****

PREPARAZIONE
  1. Per preparare lo sformato iniziate mettendo sul fuoco l'acqua per bollire la pasta. Quando sarà a bollore, salate a piacere e mettete a cuocere le penne. 
  2. A questo punto iniziate pulendo gli asparagi, eliminate le parti bianche dei gambi e le parti esterne più dure. Lavateli bene e cuoceteli a vapore per circa 5-10 minuti.
  3. Tagliate le zucchine a bastoncini e i cipollotti a fettine. In una padella riscaldate 2-3 cucchiai di olio d'oliva. Rosolate 2 spicchi d'aglio tritati finemente con i cipollotti  per alcuni minuti. Per ultimo aggiungete le zucchine; aggiustate di sale e pepe. Fate cuocere per circa 3-4 minuti.




Sos serowy
  1. Przygotowanie sosu serowego rozpoczynamy od pokrojenia sera emmental oraz gorgonzoli w drobną kosteczkę.
  2. W garnuszku na małym ogniu zagotowujemy śmietanę i mleko. Dodajemy emmental, gorgonzolę oraz starty parmezan. Sos dokładnie mieszamy (najlepiej trzepaczką) do rozpuszczenia się składników, pilnując, aby nie powstały grudki. Na sam koniec doprawiamy szczyptą gałki muszkatałowej, solą oraz pieprzem.

****

Salsa al formaggio
  1. Per preparare la salsa ai formaggi iniziate tagliando a cubetti il gorgonzola e l'Emmental. 
  2. In una pentola scaldate la panna con il latte a fuoco dolce. Aggiungete il gorgonzola, l'Emmental e il parmigiano grattugiato. Mescolate bene tutti gli ingredienti con una frusta fino ad ottenere una salsa omogenea, densa e senza grumi. Per ultimo aggiustate di noce moscata, sale e pepe.




Ugotowany makaron mieszamy z cukinią, szparagami pokrojonymi na mniejsze kawałki oraz sosem serowym.
Całość przekładamy do formy posmarowanej oliwąNa wierzch zapiekanki układamy plasterki mozzarelli; obsypujemy startym parmezanem.
Zapiekankę pieczemy ok. 20 minut w piekarniku rozgrzanym do 200 stopni.

****

In una ciotola versate la pasta precedentemente cotta, aggiungete le zucchine e gli asparagi tagliati a pezzetti. Per ultimo versate la salsa al formaggio. Mescolate bene il tutto.
Disponete la pasta con le verdure in una teglia, spolveratela con il parmigiano grattugiato. Infine aggiungete la mozzarella tagliata a dadini.
Fate cuocere lo sformato in forno preriscaldato a 200 gradi per circa 20 minuti.




Smacznego! Buon appetito!

16.4.18

Bezglutenowa focaccia z mąki gryczanej i ryżowej (Focaccia senza glutine con farina di grano saraceno e farina di riso)

Bezglutenowa focaccia z mąki gryczanej i ryżowej (Focaccia senza glutine con farina di grano saraceno e farina di riso)


SKŁADNIKI

200 g mąki gryczanej   
100 g mąki ryżowej
100 g mąki ziemniaczanej 
350 ml letniej wody
12 g suchych drożdży 
1/2 łyżeczki soli
3 łyżki oliwy extravergine d'oliva
2-3 gałązki świeżego rozmarynu


****

INGREDIENTI

200 g di farina di grano saraceno
100 g di farina di riso
100 g di fecola di patate
350 ml di acqua tiepida
12 g di lievito di birra secco
1/2 cucchiaino di sale
3 cucchiai di olio extravergine d'oliva
2-3 rametti di rosmarino fresco




PRZYGOTOWANIE

  1. Mąkę ryżową, gryczaną i ziemniaczaną mieszamy z suchymi drożdżami. Stopniowo dodajemy olej, letnią wodę oraz sól. Wyrobione ciasto powinno być gładkie. Ciasto przykrywamy ściereczką i odstawiamy w ciepłe miejsce do wyrośnięcia na ok. 40 minut. 
  2. Blachę do pieczenia o wymiarach 30x40 cm smarujemy olejem. Ciasto wylewamy do formy, następnie odstawiamy do ponownego wyrastania na ok. 1 godz.
  3. Wierzch ciasta delikatnie smarujemy 1-2 łyżkami oliwy, oprószamy 1-2 łyżeczkami gruboziarnistej soli oraz świeżym rozmarynem.
  4. Pieczemy ok. 25-30 minut w piekarniku nagrzanym do 220 stopni.
****

PREPARAZIONE

  1. In una ciotola mescolate la farina di riso, la farina di grano saraceno, la fecola di patate con il lievito di birra secco. Iniziate ad impastare, versando a filo l'acqua tiepida, l'olio e il sale. Impastate fino ad ottenere un composto omogeneo. Coprite con un canovaccio e lasciate lievitare per circa 40 minuti in luogo tiepido.
  2. Oleate una teglia rettangolare (30x40 cm) su cui stenderete l'impasto. Lasciatelo riposare per circa 1 ora.
  3. Cospargete la superficie con 1-2 cucchiaini di sale grosso, 1-2 cucchiai di olio extravergine d'oliva e rosmarino tritato.
  4. Cuocete la focaccia in forno preriscaldato a 220 gradi per circa 25-30 minuti.



Smacznego! Buon appetito!

13.4.18

Łosoś zapiekany w cieście (Salmone al forno in crosta)

Łosoś zapiekany w cieście (Salmone al forno in crosta)
W piątek rybka na obiad musi być a jeżeli nie macie pomysłu, jak ją przygotować, spieszę z pomocą ;) 
Przepis na pieczony filet z łososia w cieście jest szybki, prosty w przygotowaniu i do tego niezwykle smaczny. Ryba jest bardzo soczysta a pokrywające ją puszyste ciasto, idealnie komponując się z łososiem, tworzy ciekawe w smaku danie. Smacznego :)

****

Oggi ho preparato il filetto di salmone al forno, con una ricetta un po’ diversa dal solito. Il filetto viene qui cotto sotto una soffice e delicata crosta a base di farina. 
La sua preparazione è semplice e non porterà via molto tempo. Inoltre la consistenza del pesce rimarrà molto morbida e gustosa, sposandosi alla perfezione con l’impasto utilizzato per ricoprirlo. Buon appetito :)




SKŁADNIKI

filet z łososia (ok. 600 gram)
1 cytryna
3 jajka
1 łyżka oleju
1 łyżka mąki 
sól, pieprz


****

INGREDIENTI

filetto di salmone (ca. 600 grammi)
1 limone
3 uova
1 cucchiaio di olio
1 cucchiaio di farina
sale, pepe




PRZYGOTOWANIE

Filety z łososia skrapiamy sokiem z cytryny, oprószamy solą i pieprzem, przykrywamy folią spożywczą i odstawiamy na ok. 30 minut do lodówki.


****

Bagnate il filetto di salmone con succo di lime. Aggiustate di sale e pepe. Lasciate riposare per circa 30 minuti.






W międzyczasie przygotowujemy ciasto. Żółtka ucieramy z 1 łyżką mąki. Białka ubijamy na sztywną pianę ze szczyptą soli. Żółtka dokładnie mieszamy z białkami. 

****

Nel frattempo preparate l'impasto. In una ciotola mescolate i tuorli con 1 cucchiaio di farina. In un'altra ciotola montate gli albumi a neve con un pizzico di sale. Per ultimo amalgamate i tuorli con gli albumi.





Filet z łososia układamy (skórą do dołu) w formie do pieczenia wcześniej posmarowanej olejem. Rybę pieczemy ok. 15 minut w piekarniku rozgrzanym do 180 stopni.


****

Ungete una pirofila con dell'olio e mettete il filetto di salmone con la pelle rivolta verso il basso, a contatto con la pirofila. Infornate per circa 15 minuti in forno preriscaldato a 180 gradi.




Podpieczoną rybę zalewamy wcześniej przygotowanym ciastem; pieczemy w piekarniku rozgrzanym do 190 stopni ok. 15-20 minut, aż ciasto uzyska zloty kolor.


****

Ricoprite tutto il pesce con l'impasto precedentemente preparato ed infornate a forno preriscaldato a 190 gradi per circa 15-20 minuti fino a che l'impasto risulterà ben dorato.

Tratto da http://www.my-personaltrainer.it/Tv/Ricette/Secondi_piatti/pesce-al-sale.html



Smacznego! Buon appetito!

11.4.18

Jaglana zapiekanka z jabłkami, bez glutenu i jaj (Sformato di miglio e mele, senza glutine e uova)

Jaglana zapiekanka z jabłkami, bez glutenu i jaj (Sformato di miglio e mele, senza glutine e uova)
Jeżeli lubicie kaszę jaglaną ten przepis jest dla Was ;) a zwłaszcza dla osób uczulonych na gluten i jajka. 
Jaglana zapiekanka bez mąki i jaj, lekka i delikatna w smaku z wyczuwalną nutką cynamonu i wanilii. Idealna na śniadanie lub podwieczorek. Polecam Wam serdecznie :) 

****

Lo sformato di miglio è un dolce senza glutine, adatto per i celiaci ma anche per gli amanti del miglio. La torta viene aromatizzata con vaniglia, cannella, oltre che decorata con le mele. Lo sformato è molto goloso, ma allo stesso tempo anche leggero. Buon appetito :)




SKŁADNIKI

200 g kaszy jaglanej
225 ml wody
350 ml mleka
40 g rodzynek
2 łyżki miodu
1 łyżeczka cynamonu
1 laska wanilii
1 jabłko
szczypta soli
2 łyżki migdałów w płatkach
2 łyżki cukru trzcinowego
1 łyżka masła

****

INGREDIENTI

200 g di miglio
225 ml di acqua
350 ml di latte
40 g di uvetta
2 cucchiai di miele
1 cucchiaino di cannella
1 bacca di vaniglia
1 mela
un pizzico di cannella
2 cucchiai di mandorle a lamelle
2 cucchiai di zucchero di canna
1 cucchiaio di burro




PRZYGOTOWANIE
  1. Przygotowanie zapiekanki rozpoczynamy od przepłukania kaszy jaglanej pod bieżącą wodą.
  2. W garnku zagotowujemy mleko z wodą. Dodajemy kaszę, szczyptę soli, ziarenka z laski wanilii oraz pustą laskę wanilii. Kaszę gotujemy ok. 15-20 minut na małym ogniu do momentu, aż wchłonie płyn i będzie miękka.
  3. Ugotowaną kaszę odstawiamy do wystygnięcia, wcześniej usuwając pustą laskę wanilii.
  4. Ugotowaną kaszę przekładamy do miski, dodajemy 2 łyżki miodu, 1 łyżkę cynamonu oraz rodzynki. Całość dokładnie mieszamy. 
  5. Prostokątną formę do pieczenia o wymiarach 25 cm x 12 cm smarujemy masłem. Masę przekładamy do formy, wierzch delikatnie wyrównujemy.

****

PREPARAZIONE
  1. Per preparare lo sformato iniziate sciacquando il miglio sotto l'acqua corrente.
  2. In una pentola portate a bollore il latte con l'acqua. Aggiungete il miglio, un pizzico di sale, il baccello e i semi di una bacca di vaniglia. Cucinate il tutto per circa 15-20 minuti finché non assorbe tutto il liquido. 
  3. Una volta cotto il miglio, togliete la bacca di vaniglia e lasciate raffreddare completamente.
  4. Versate il miglio in una ciotola capiente ed unite 2 cucchiai di miele, 1 cucchiaio di cannella e l'uvetta. Amalgamate bene tutti gli ingredienti.
  5. Imburrate una teglia rettangolare di 25x12 cm. Versate il composto nella teglia e livellate delicatamente la superficie. 




Na kaszy jaglanej układamy jabłka pokrojone na cienkie plasterki, płatki migdałowe oraz kawałeczki masła. Wierzch jabłek oprószamy cukrem trzcinowym.
Zapiekankę pieczemy ok. 25-30 minut w piekarniku nagrzanym do 200°C. 


****

Tagliate una mela a fettine sottili e disporla sopra l'impasto. Decorate la superficie con le mandorle a lamelle, il burro a pezzetti e cospargete 2 cucchiaio di zucchero di canna.
Infornatele lo sformato in forno preriscaldato a 200°C per circa 25-30 minuti. 




Smacznego! Buon appetito!

9.4.18

Budyń waniliowy z białą czekoladą (Budino al cioccolato bianco)

Budyń waniliowy z białą czekoladą (Budino al cioccolato bianco)
Witajcie po kilku dniach mojej nieobecności na blogu! Wakacje wielkanocne ciut się przedłużyły, ale wróciłam już na dobre i zaczynam na nowo dzielić się z Wami moimi przepisami.
Na słodki początek tygodnia proponuję Wam domowy budyń waniliowy z dodatkiem białej czekolady. Niezwykle kremowy, delikatny, aksamitny, bez zbędnych dodatków i konserwantów. Dla złamania słodyczy budyniu podałam go z kawałeczkami gorzkiej czekolady. Najsmaczniejszy po schłodzeniu, ale przyznaję, że ciężko sie powstrzymać przed nie zjedzeniem go jeszcze na ciepło ;) polecam Wam serdecznie :) życzę Wam pięknego tygodnia :)

****

Per un dolce inizio di settimana Vi propongo un budino fatto in casa al gusto di vaniglia con l’aggiunta della cioccolata bianca. La sua consistenza risulterà particolarmente delicata e allo stesso tempo cremosa ed invitante. Per spezzarne il sapore dolce ho poi ricoperto la superficie con del cioccolato fondente tagliato a scaglie. Buon inizio di settimana :)




SKŁADNIKI (6 porcji)

100 g białej czekolady
100 g mąki pszennej   
100 g masła
100 g cukru
1 litr mleka
1 laska wanilii


****

INGREDIENTI (6 porzioni)

100 g di cioccolato bianco
100 g di farina
100 g di burro
100 g di zucchero
1 litro di latte
1 bacca di vaniglia




PRZYGOTOWANIE
  1. Przygotowanie budyniu rozpoczynamy od zagotowania mleka. Garnuszek z mlekiem zdejmujemy z gazu, dodajemy masło, czekoladę i ziarna z laski wanilii; mieszamy do rozpuszczenia się składników.
  2. W międzyczasie w miseczce mieszamy mąkę z cukrem.
  3. Do rozpuszczonej czekolady i masła stopniowo dosypujemy mąkę, ciągle mieszając, aby nie powstały grudki. Budyń gotujemy na małym ogniu ok. 4-5 minut, dopóki nie zgęstnieje.
  4. Budyń przelewamy do 6 małych foremek i odstawiamy do wystygnięcia. Przed podaniem schładzamy w lodówce ok. 2-3 godziny.

****


PREPARAZIONE
  1. Per preparare il budino, iniziate scaldando il latte. Aggiungete il burro, il cioccolato bianco tagliato grossolanamente e i semi di una bacca di vaniglia. Mescolate bene il tutto fino a farlo sciogliere.
  2. In un'altra ciotola setacciate la farina con lo zucchero.
  3. Quando il cioccolato e il burro sarà sciolto aggiungete successivamente la farina, avendo cura di mescolare in continuazione per evitare la formazione di grumi. Fate cuocere il budino per circa 4-5 minuti, fino a che non si addensa.
  4. Versate il budino in 6 stampini monoporzione, lasciateli intiepidire e poi fate raffreddare in frigorifero per circa 2-3 ore.



Smacznego! Buon appetito!

1.4.18

Wesołych Świąt Wielkanocnych! (Auguri di Buona Pasqua!)

Wesołych Świąt Wielkanocnych! (Auguri di Buona Pasqua!)
Życzę Wam Kochani, aby święta Wielkanocne wniosły do Waszych serc wiosenną radość i świeżość, pogodę ducha, 
spokój, ciepło i nadzieję
Wesołych Świąt Wielkanocnych!

****

Che questo giorno così speciale le ricordi che la felicità alberga nelle piccole cose e nella gioia di avere una famiglia. 
Auguri di Buona Pasqua!



30.3.18

Wielkanocne wypieki (Dolci di Pasqua)

Wielkanocne wypieki (Dolci di Pasqua)
Copyright © 2014 La grande e la piccola cuoca , Blogger