16.5.17

Włoska tarta ze śliwkową konfiturą (Crostata alla confettura di prugne)

Tarta z konfiturą jest jednym z najpopularniejszych ciast we Włoszech, ukochanym przez wszystkich, i tych dużych i tych małych. Tarta zazwyczaj serwowana jest na śniadanie z filiżanką espresso lub podwieczorek ze świeżo wyciskanym sokiem.
Tarta jest prosta i szybka w przygotowaniu,  nie wymaga użycia wielu składników. To nic innego jak zapiekane kruche ciasto z konfiturą. Konfitura w połączeniu z kruchym ciastem smakuje wyśmienicie. Smacznego!

****

La crostata alla confettura è un classico della cucina italiana. E' uno dei dolci più amati, perfetto sia per una golosa colazione sia come merenda per i bambini. La crostata viene realizzata con pasta frolla e farcita con confettura a piacere. Buon appetito!





SKŁADNIKI

500 g mąki pszennej  
100 g cukru
200 g masła
4 jaja
400 g konfitury
4 łyżki soku z cytryny
szczypta soli


****

INGREDIENTI

500 g di farina
100 g di zucchero
200 g di burro
4 uova
400 g di confettura
4 cucchiai di succo di limone
un pizzico di sale





PRZYGOTOWANIE 

W mikserze miksujemy mąkę, cukier i zimne masło pokrojone w kostkę. Gdy ciasto uzyska konsystencję kruszonki, dodajemy jajka i szczyptę soli. Wyrobione ciasto owijamy folią spożywczą, schładzamy w lodówce przez 1 godzinę. 

****

PREPARAZIONE

Inserite nel mixer la farina, lo zucchero, il burro freddo tagliato a pezzettini e un pizzico di sale. Frullate il tutto fino ad ottenere un composto a briciole. Aggiungete le uova e frullate ancora ottenendo una pasta omogenea. Formate un panetto da avvolgere nella pellicola che riponete in frigo per 1 ora.





Formę do tarty o średnicy 28 cm smarujemy masłem, oprószamy mąką. Do wyłożenia formy możemy wykorzystać również papier do pieczenia. Ciasto wałkujemy na grubość 1/2 cm. Dokładnie wylepiamy formę razem z bokami, a nadmiar ciasta odcinamy nożem. Ciasto nakłuwamy w kilku miejscach widelcem.


****

Imburrate e infarinate - oppure per comodità potete utilizzare solo la carta da forno - uno stampo da crostata di 28 cm di diametro. 
Stendete la pasta in un disco dello spessore di 1/2 cm e adagiatelo su fondo e anche sulle pareti dello stampo. Tagliate l'eccedenza di pasta e bucherellate il fondo con una forchetta.





Konfiturę wymieszaną z 4 łyżkami soku z cytryny wykładamy na ciasto.
Resztę ciasta wałkujemy na grubość 1/2 cm, z ciasta wykrawamy serduszka, które układamy na konfiturze.  
Jeżeli po przygotowaniu tarty pozostanie nam jeszcze trochę kruchego ciasta możemy je zamrozić lub wykorzystać do przygotowania ciasteczek.

****

In una ciotola mescolate la confettura con 4 cucchiai di succo di limone. Spalmate la confettura sul disco di pasta frolla in maniera omogenea.
Stendete la pasta frolla rimasta e ricavate tanti cuori che disporrete sulla confettura.
La pasta frolla rimasta potrete congelarla o utilizzarla per realizzare i biscotti.





Tartę pieczemy ok. 35-40 minut w piekarniku nagrzanym do 180 stopni.

****

Infornate la crostata in forno già caldo a 180 gradi per circa 35-40 minuti.




Przed podaniem tartę oprószamy cukrem pudrem.


****

Prima di servire, spolverizzate la crostata con dello zucchero a velo.




Smacznego! Buon appetito!

4 komentarze:

  1. Prezentuje się wspaniale :) Zjadłabym bardzo chętnie :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Pięknie dziękuję :) Wpadaj czekam z kawałkiem tarty i kawusią ;):)

      Usuń
  2. Fajny pomysł z tymi serduszkami, a taką tartą to ja bym się bardzo chętnie poczęstowała :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Bardzo dziękuję Ci za odwiedziny i tak miły komentarz :) pozdrawiam serdecznie :)))

      Usuń

Copyright © 2014 La grande e la piccola cuoca , Blogger